Didier Van Cauwelaert’ın bir ağacın gözünden doğayı, dünyayı ve insanları derinlemesine ele alarak, okuyucularına farklı bir bakış açısı sunduğu Bir Ağacın Günlüğü adlı eseri Türkçe raflarındaki yerini aldı. Didier Van Cauwelaert, 29 Temmuz 1960’da Fransa’nın Nice şehrinde doğdu. Bir yazar olmak isteyen babası için dünyanın yayınlanmış en genç yazarı olmaya karar verdi. Çok erken yaşlarda eserlerini yayınevlerine gönderdi ve birkaç kez geri çevrildi. Van Cauwelaert ilk kitabını 1982 yılında, yani 22 yaşındayken yayımlatmayı başardı. Ancak asıl çıkışını 1994 yılında Un Aller Simple adlı romanı ile yaptı. Roman, Prix Goncourt ödülüne layık görülmüş ve 30’dan fazla dile çevrilmiş ve film uyarlaması almıştır. Didier Van Cauwelaert, edebiyat alanındaki başarılarının ve kırktan fazla romanın yanı sıra senaryo yazarlığı, tiyatro oyunu yazarlığı ve yönetmenlik de yaptı. Yazar kendisini “yeniden inşa romancısı” olarak tanımlıyor. Eserlerinin çoğu zorluk ve acı içindeki insanların inşasını ele alır. Kafka Yayınevi etiketiyle dilimize kazandırılan Bir Ağacın Günlüğü de, bir ağacın gözünden yaşamı boyunca yaşadığı deneyimleri anlatıyor. Ağacın düşünceleri, duyguları ve deneyimleri, okuyucuları doğanın güzelliği ve çevre koruma konusunda düşünmeye sevk etmeyi amaçlıyor. Orijinal adı Le journal intime d’un arbre olan ve ilk olarak Ekim 2011’de yayımlanan kitabın tanıtım yazısına hemen aşağıdan ulaşabilirsiniz. Bir Ağacın Günlüğü – Didier Van Cauwelaert arka kapak tanıtım yazısı “Tristan koymuşlar adımı. Tam üç yüz yaşındayım. İnsan duygularının her çeşidini tanıdım ve bir şafak vakti yere yığıldım. Köklerimin arasına süzülen ışığın ve toprağa değen dallarımın haberini postacıdan aldım. Onun gözlerinden, kendimi yolun karşısında, yere yıkılmış bir hâlde gördüm. Doktor Lannes’in iki armut ağacından biriydim. Ben onun en değerli varlığı, bir hatıranın canlı anıtıydım. Aramızdaki bu bağ ve dostluk yeniden var olabilir mi, bilmiyorum. Ölümden sonraki yaşamda ağaçlar ve insanlar da birbirine kavuşur mu?” Üç yüz yaşındaki Tristan, insanlarla iç içe geçirdiği uzun yıllar süresince onların tüm duygularını deneyimlemiş bir armut ağacıdır. Sert bir fırtınanın ardından devrildiğinde bilinci, onu toprakla buluşturan köklerinden kurtulup küçük bir kızın kendi kütüğüne oyduğu heykele geçer. Bu süreçte Tristan, geçmişinin gölgeleriyle yüzleşmeye başlar; kurumuş dallarıyla yakılan bir cadı, yanı başında intihar eden genç bir şair ve küçük bir çocuğun ölümüne sebep olan kurşun… Ölümünün ardından, var oluşunun en yakın şahidi iki âşığın beraberliklerine eşlik ederken zihninin derinliklerine doğru bir yolculuğa çıkar ve o kaçınılmaz sorunun yanıtını arar: “Neden hâlâ hayattayım?” Bir Ağacın Günlüğü tabiatı, dünyayı ve insanları bambaşka bir perspektiften, dokunaklı bir dille ele alan benzersiz bir yapıt… Baştan sona bir ağacın dilinden aktarılan bu satırlar, okuyan herkesi değiştirip doğaya yeni bir gözle bakmayı öğreten bir tılsım. Bir Ağacın Günlüğü’nün Kayıp Rıhtım’a özel olarak hazırlanan ve ilk sayfalarını içeren ön okumasına buraya tıklayarak ulaşabilirsiniz. Kitabın Fransızca aslından çevirisini Gürkan Çimen, editörlüğünü Ramazan Burhan, son okuması Şebnem Soral Tamer ve Zeynep Hopa, kapak tasarımını İlknur Muştu ve son olarak sayfa tasarımını Ceyda Çakıcı Baş üstleniyor. 168 sayfadan oluşan eser Nisan 2023 itibarıyla raflardaki ve dijital kitap satış mağazalarındaki yerini aldı.
Editör: TE Bilisim